fordert die sofortige Einstellung der Gewalt und die Durchführung aller notwendigen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Gewalttätigkeiten aufhören, dass neue Provokationshandlungen vermieden werden und dass die Situation sich so normalisiert, dass die Aussichten für den Nahost-Friedensprozess gefördert werden;
يدعو إلى الوقف الفوري لأعمال العنف وإلى اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لضمان توقف العنف، وتجنب القيام بأعمال استفزازية جديدة، وعودةالحالةإلى وضعها الطبيعي بطريقة تعزز الفرص المستقبلية للعملية السلمية في الشرق الأوسط؛
Eben weil so viele Emotionen in die QE gesteckt wurden,werden die psychologischen Auswirkungen einer Rückkehr zur Normalität gefährlich und unvorhersehbar sein.
وبسبب استثمار قدر عظيم من العواطف في سياسة التيسير الكمي،فإن التأثيرات النفسية المترتبة على العودةإلىالحالةالطبيعية سوفتكون بالغة الخطورة وغير متوقعة.
Hin zum Normalzustand
العودةإلالحالةالطبيعية
Wenn die Infektion uns alle ausrottet, ist das eine Wiederherstellung der Normalität.
إذن لو أنّ العدوى تمسحنا كلّ خارج، ذلك عودةإلىالحالةالطبيعية.